Nagada sang dhol baje-Ramleela english poetic translation with hindi subtitles
Music (संगीत): Sanjay Leela Bhansali(संजय लीला भंसाली)
Lyrics(गीतकार): Siddharth-Garima (सिद्धार्थ गरिमा )
Singers(गायक): Shreya Ghoshal, Osman Mir
This is a gujarati folk song on shabari, an ardent devotee of lord ram. Shabari who is eagerly waiting for arrival of lord ram at her hut, starts dancing and singing to express her joy and happiness on seeing lord ram. She was so much devoted that she would taste the berries before offering it to lord ram. This ensured that lord ram ate only sweet berries but this act of her was wrong as the food shouldn’t be tasted before offering it to any deity. However, the wise lord saw devotion in her eyes and blessed her for good acts.
हे धिन तड़ाक धिन तड़ाक
आ जा उड़ के सरात
पैरों से बेदी ज़रा खोल
Hey, dhin tadaak dhin tadaak (drum beat)
Come flying at a rapid speed
To open the shackles of my feet,
नगाड़े संग ढोल बाजे, ढोल बाजे
धायन धायन धम धम धायन
Along with the kettle-drums, drums are beating... drums are beating
Dhaanye, Dhaanye, Dham, Dham Dhaanye sound creating
रे खत-खत, हन खत-खत
बाजे दस्तक वो ना अब तक आया
Continuous knocking on the door,
but he hasn't yet come at the fore.
रे तब से, हन तब से हाँ देखी राहें
की अब टू खोल बाहें आजा
Since then, yeah, since then I am gazing at this route
Now come to me with your hands stretched out
उमड़-घुमड़ घूमे,
रे मचले रे मोरा मॅन
गूँजे रे बालम के बोल
my heart restless roams here and there in ecstasy,
The words of my beloved are echoing loudly.
नगाड़े संग ढोल बाजे, ढोल बाजे
धायन धायन धम धम धायन
Along with the kettle-drums, drums are beating... drums are beating
Dhaanye, Dhaanye, Dham, Dham Dhaanye (sound creating)
लिली लिम्बूदी रे, लीलो नागरवेल नो छोड़
प्रभु परोध ना रे
मार् घर उत्तारा करता जाओ
green lemon-tree and green betel-tree
O Lord, please don't refuse me
Stay for a while at my residency
उतारो नहीं करूं रे
मार घेर सीता जुवे वाट
सीता एकला रे
जुवे राम-लखन नी