Click here to check my latest exciting videos on youtube
Search Mallstuffs

Flag Counter
Spirituality, Knowledge and Entertainment


Locations of visitors to this page


Latest Articles


Move to top
Tum hi ho-Aashiqui 2 english poetic translation
Posted By Sarin on Aug 15, 2013     RSS Feeds     Latest Hinduism news
8450 Views

Poetic English translation of Tum hi ho-Aashiqui 2



Tum hi ho-Aashiqui 2 english poetic translation
हम  तेरे  बिन  अब  रह  नहीं  सकते
तेरे  बिना  क्या  वजूद  मेरा
तुझसे  जुदा  गर  हो  जाएँगे
तो  खुद  से  ही  हो  जाएंगे  जुदा
I can't live without you now,
Without you, is my life hollow
May be if I get separated from you
I shall get separate from myself too

क्योंकि  तुम  ही  हो, अब  तुम  ही  हो
ज़िन्दगी  अब  तुम  ही  हो
चैन  भी, मेरा  दर्द  भी
मेरी  आशिकी  अब  तुम  ही  हो
Because you are the one, the only one
You are my life, my existence
My peace and my pain too
My love, now it’s only you  

ारेत  मेरा  रिश्ता  है  कैसा
इक  पल  दूर  गंवारा  नहीं
तेरे  लिए  हर  रोज़  हैं  जीते
तुझको  दिया  मेरा  वक़्त  सभी
What kind of connection is between you and me?
Even a single moment of distance, I can’t bereave
Every day, I live only for you
Just for you, all my time I pursue


कोई  लम्हा  मेरा    हो  तेरे  बिना
हर  सांस  पे  नाम  तेरा
Without you, Shouldn’t pass a moment of mine
In very breadth, only your name enshrine  

क्योंकि  तुम  ही  हो, अब  तुम  ही  हो
ज़िन्दगी  अब  तुम  ही  हो
चैन  भी, मेरा  दर्द  भी
मेरी  आशिकी  अब  तुम  ही  हो
  
Because you are the one, the only one
You are my life, my existence
My peace and my pain too
My love, now it’s only you  
;
ेरेत  लिए  ही  जिया  मैं
खुद  को  जो  यूँ  दे  दिया  है
तेरी  वफ़ा  ने  मुझको  संभाला
सारे  ग़मों  को  दिल  से  निकाला
Just for u, I am living
This way to you, I am giving
Your loyalty kept me in right path
Let go all sadness from my heart

तेरे  साथ  मेरा  है  नसीब  जुड़ा
तुझे  पा  के  अधूरा  ना  रहा
With you, is my destiny attached for sure
getting you, I am not incomplete anymore


क्योंकि  तुम  ही  हो, अब  तुम  ही  हो
ज़िन्दगी  अब  तुम  ही  हो
चैन  भी, मेरा  दर्द  भी
मेरी  आशिकी  अब  तुम  ही  हो
Because you are the one, the only one
You are my life, my existence
My peace and my pain too
My love, now it’s only you  


English translation by sarin mall
Note: Images used on this website are either a production of Bhaktivedanta Book Trust(https://www.krishna.com), Iskcon Foundation or were found in google search under "Free to use and share". If any of the images presented here violates copyright issues or infringes anyone copyright or are not under "Fair use", then please bring it to our notice. Read Disclaimer for more.

Share this to your friends. One of your friend is waiting for your share.
Related Articles
Balam pichkari-Yeh jawani hai deewani-english poetic translation with hindi subtitles
Ban ke Titli Dil uda-chennai express-english poetic translation with hindi subtitles
Resolution to follow this Diwali and new year
Kabira Sad-Yeh jawani hai deewani-english poetic translation with hindi subtitles
Gulabi-Shuddh desi romance english poetic translation with hindi subtitles
Tu mere agal bagal hai-Phata poster nikla hero english poetic translation with hindi subtitles
Poetic english translation of Sun raha hai naa tu-shreya goshal
kashmir main tu kanyakumari full-chennai express-english poetic translation with hindi subtitles
Shubanallah-Yeh jawani hai deewani-english poetic translation with hindi subtitles
Stories of radha krishna love

Post Comment